Translation of "lead on" in Italian


How to use "lead on" in sentences:

I think I may have a lead on Kyle Butler.
Credo di avere una pista su Kyle Butler.
I may have a lead on Nikita.
Forse ho una pista su Nikita.
We may have a lead on a suspect in the City Hall bombing attempt.
Stiamo seguendo la pista di un attentato al Municipio.
Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten.
Tienila a bada, Turco, prima che qualcuno la morda.
I'll take the lead on this one.
Di questo me ne occupo io.
We lost our only lead on Gordon Dean.
Abbiamo perso la nostra unica pista su Gordon Dean.
They're chasing a lead on some guy she was dating in Philly.
Seguono la pista di un tizio con cui si vedeva a Philly.
Take the lead on this one.
Questa volta sei tu a dirigere il gioco.
Why do you think Turk was so quick to take the lead on the poetry case, huh?
Perez: Per te, perchè turk ha insistito ad accaparrarsi il caso del poeta omicida?
Maybe we'll dig up a lead on the whereabouts of former Umbrella Corporation employees.
Forse scopriremo finalmente una pista su dove si trovano gli ex impiegati dell'Umbrella Corporation.
We have a lead on the bank, sir.
Abbiamo una soffiata riguardo alla banca, signore.
What's up with the boss lady taking lead on your case?
Cos'e' questa storia del capo che si occupa del tuo caso?
Dexter's turned up a lead on our shooter.
In sala riunioni fra 5 minuti, riunione strategica.
I think the police just got a lead on the Dodger.
Credo che la polizia appena ricevuto una pista sul Dodger.
Oliver, I think we have a real lead on who Prometheus is.
Oliver, abbiamo una pista concreta su chi possa essere Prometheus.
Lyla didn't find a lead on you.
Lyla non aveva solo una pista.
We got a lead on Antoine Vallon, we took it.
Abbiamo seguito una pista su Antoine Vallon.
You'll have to follow my lead on this.
Dovrai seguire la mia guida, in questo caso.
We had a lead on some guns, so me and my partner were pretty far out.
Stavamo seguendo una pista per delle armi, quindi... io e il mio partner ci eravamo allontanati parecchio.
I might have a lead on that.
Potrei avere un nome per questo.
I may have a lead on that.
Forse ho una pista su questo.
May and Hunter have a lead on Ward.
May e Hunter hanno una pista su Ward.
Hi, who's your lead on the Café Elta investigation?
Salve, chi è il responsabile dell'indagine sul caso del Caffè Elta?
Hey, Chris, you up to take the lead on this?
Chris, te la senti di guidare l'assalto?
I got a lead on a job.
Mi hanno parlato di un lavoro.
I want you to take the lead on this.
Voglio che te ne occupi tu.
We've traveled here because I have a new lead on Vandal Savage's location.
Siamo venuti qui perché ho una nuova pista sul luogo in cui si trova Vandal Savage.
We already have a solid lead on the number you gave us.
(Dan) Il numero che ci hai dato ci ha fornito un'indicazione.
Kind of buried the lead on that one, huh?
Hai omesso cose piuttosto importanti, eh?
You humiliate me in front of the Foreign Secretary, you lose our only lead on Vortex, and then you try and kill my mother!
Mi ha fatto vergognare davanti al segretario del Primo Ministro, ha perso l'unica traccia sui "VORTEX"
I got a lead on another kid who might know her whereabouts.
Ho una pista su un altro ragazzo che potrebbe sapere dove si trova.
I got a lead on Finch.
Ho trovato una pista su Finch.
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Il mio signore passi prima del suo servo, mentre io mi sposterò a tutto mio agio, al passo di questo bestiame che mi precede e al passo dei fanciulli, finché arriverò presso il mio signore a Seir
He said, "This is Wickedness"; and he threw her down into the midst of the ephah basket; and he threw the weight of lead on its mouth.
Disse: «Questa è l'empietà!. Poi la ricacciò dentro l'efa e ricoprì l'apertura con il coperchio di piombo
1.7157578468323s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?